OPOSICIONES EN EDUCACIÓN
Laboreo: "No podemos permitir que miles de navarros tengan que salir exiliados"
El presidente de Afapna asegura que las oposiciones de maestro son "una forma indirecta para euskaldunizar toda Navarra".
El presidente de Afapna asegura que las oposiciones de maestro son "una forma indirecta para euskaldunizar toda Navarra".
Juan Carlos Laboreo, presidente de la Asociación de funcionarios de la Administración pública de Navarra (Afapna), expresa su desacuerdo ante la propuesta de oposiciones a maestro para junio de 2016, con el 71% de las plazas en euskera. En su opinión, esta convocatoria obligará a miles de opositores navarros a trasladarse a otras comunidades y favorecerá el acceso de los opositores vascos a las plazas de la Comunidad foral.
¿Cómo valora la propuesta del Gobierno foral para las oposiciones a maestro en 2016?
Nuestro posicionamiento es totalmente de rechazo a la propuesta. No se ajusta a la realidad del mapa educativo de Navarra. Invierte precisamente el número de plazas por idioma. En un ámbito en el que más del 70% de los alumnos estudian en castellano y en inglés, y menos de un 30% lo hacen en euskera, la proporción que sacan de plazas es inversamente proporcional. Nuestro rechazo ha sido absoluto, y el de la sociedad navarra.
¿Qué opina de las razones que ha ofrecido el Ejecutivo de Uxue Barkos, el excedente de profesores en castellano?
Las medias verdades son dobles mentiras. La situación no es así. No han generado ningún tipo de transparencia. Yo sí tengo los datos de las personas que han salido en concursos de traslados a otras comunidades, donde el número es evidentemente mayor en castellano. También si observamos las plazas del concurso de traslados que se ofertaban, no tenían nada que ver con la realidad de lo que están planteando para esta Oferta Pública de Empleo. Nosotros entendemos que es una forma indirecta para euskaldunizar toda Navarra, que es el objetivo principal de este Gobierno.
¿Tienen informes sobre estos datos?
Los datos que trasladaron fueron tan pobres y tan sesgados que nada tenían que ver con lo que nosotros preguntamos. El consejero dijo que estaban sujetos a la Ley de Protección de Datos para no dárnoslos, cuando ni siquiera hablábamos de los nombres y apellidos de las personas. Como no quieren dar los datos, porque no les interesa, evidentemente no lo han hecho.
¿Qué pasos va a dar Afapna en este sentido?
En este momento está la recogida de firmas que se inició el viernes 6 a mediodía. Tenemos más de 4.900 y posiblemente en unas horas llegaremos a las 5.000. Vamos a pedir reunión con distintos grupos políticos. Sé que por parte de algún grupo parlamentario se han iniciado preguntas dentro del propio arco que la presidenta y el consejero van a tener que responder. No estamos dispuestos a que si en un concurso de traslados sacan, por ejemplo, 10 o 5 plazas de una especialidad, en una Oferta Pública de Empleo saquen 60 en euskera, porque parece ser que su intención es que esas personas cojan plaza de castellano. Es consecuencia también de lo que han dicho sindicatos que están en la propia mesa, como Stee-Eilas, ELA y LAB, que están propugnando unas listas únicas.
¿En qué se traduce?
Una persona se presenta ante un tribunal único, evidentemente de euskera, porque los de castellano no van a estar. Tiene que examinar el mismo tribunal a personas de euskera y castellano. Conforman una lista única, en Educación Infantil, en generalista o en PT, porque saldría el número de plazas solo por la especialidad y el personal, aprobando por euskera o por castellano, podría coger plaza en lo que quisiera. Evidentemente, los de euskera pueden coger plaza por castellano. Eso supone que el número de plazas se reduce cada vez más y al profesorado navarro no le quedaría otro remedio que emigrar.
En el País Vasco, a día de hoy, no hay ni una sola plaza en Oferta Pública de Empleo en castellano, y ni una sola plaza en oferta de concurso de traslados en castellano. Nos tememos también que están planteando que los alumnos que salen de las universidades del País Vasco vengan a Navarra a coger plaza.
¿Cuál es su posición en cuanto a la moratoria del PAI (Plan de Aprendizaje en Inglés) por los resultados que señala el Gobierno?
El informe de los centros que están impartiendo PAI, de las familias cuyos hijos están recibiendo este modelo de enseñanza y los resultados objetivos que se han recogido hasta ahora, están demostrando todo lo contrario. Cuando el modelo del Gobierno que tenemos está planteando únicamente dirigir a los alumnos a que estudien solo en euskera, todo lo que pueda suponer una oferta pública que no sea modelo D, les interesa paralizarlo como sea.
¿Qué van hacer con las firmas recogidas contra estas oposiciones?
Es un tsunami de firmas y seguirá subiendo. Nuestro objetivo es presentarlo ante el departamento de Educación, el Gobierno de Navarra, el Parlamento y ante la sociedad. Debemos ser conscientes de que todos nos jugamos mucho y no podemos permitir que miles de Navarros que se están preparando las oposiciones, confiando en que este Gobierno iba a sacar plazas para poderse presentar, tengan que salir exiliados de la comunidad.