Euskaltxandría, aprovechando el hallazgo de un flequillo aberchandal metálico de hace 2000 años, pide la oficialidad del euskera en toda Navarra, es decir, condena a la inmensa mayoría de los navarros.
Maite Pagazaurtundua, ha asegurado que la Generalitat de Cataluña está aplicando “el monolingüismo catalán en la escuela como la Dictadura impuso el español”.
EH Bildu ha presentado una enmienda de adición, que no ha aceptado Navarra Suma, con el fin de dar mayor impulso al euskera por encima de otros idiomas.
Su combinación de metodología de formación online y semipresencial la convierte en la única universidad que no aplica notas de corte a las solicitudes.
El Centro Navarro de Aprendizaje de Idiomas (CNAI), sociedad pública adscrita al Departamento de Educación, se ha trasladado a la Avenida Central número 1 de Barañáin (al lado del Colegio Los Sauces).
En sus nuevas instalaciones cuenta con un espacio más amplio dotado...
Estos cursos de verano están organizados por la sociedad pública Centro Navarro de Aprendizaje de Idiomas (CNAI) y se han impartido en ocho localidades navarras.
La subvención, de hasta 1.000 euros, podrán solicitarla profesores de áreas no lingüísticas en Educación Secundaria de la red pública que acredite un nivel C1.
Otra de las novedades será la opción de inscribirse en cursos semipresenciales, que supone acudir un día por semana al centro y realizar un seguimiento en internet.
Sí, en plural, ya que hay tantos como realidades y no me refiero a idiomas, no, sino al que ayuda a construir la realidad que nos interesa, y esto se hace en cualquier idioma, no nos engañemos.
Educación ha señalado que el número final de plazas se negociará con las fuerzas sindicales cuando se conozca la tasa de reposición correspondiente al 2018.
Este curso, como novedad, se impartirá el nivel Superior (C1) de francés de manera presencial y los cursos de iniciación online para árabe, chino, ruso y japonés.
A la espera de que se cumplan las predicciones sobre la absoluta uniformidad que se impondrá en un futuro mundo globalizado, la realidad de hoy presenta, frente a la comodidad de un idioma oficial, la necesidad de usar varios idiomas en casi cualquier rincón del planeta.